Le mot vietnamien "chướng ngại" se traduit en français par "obstacle". C'est un terme utilisé pour désigner quelque chose qui empêche ou rend difficile le progrès ou l'avancement vers un objectif.
On utilise "chướng ngại" dans divers contextes, que ce soit dans des situations physiques, émotionnelles ou même psychologiques. Il peut s'agir d'obstacles matériels comme des barrières, mais aussi d'obstacles abstraits comme des doutes ou des peurs.
Dans un contexte plus avancé, "chướng ngại" peut également être utilisé pour parler des défis dans la vie, des échecs ou des situations difficiles qui nécessitent de la persévérance pour être surmontés.
Il existe quelques variantes et expressions qui contiennent "chướng ngại", comme : - "vượt qua chướng ngại" : surmonter les obstacles. - "chướng ngại vật" : objet ou élément qui constitue un obstacle.
Bien que le sens principal de "chướng ngại" soit "obstacle", il peut aussi impliquer des notions de résistance ou de difficulté dans certaines situations, comme dans les défis personnels ou professionnels.
Quelques synonymes de "chướng ngại" incluent : - "trở ngại" : qui signifie aussi obstacle ou empêchement. - "khó khăn" : qui signifie difficulté, bien que cela ne se réfère pas toujours à un obstacle direct.